Своя рубашка ближе к телу

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Своя рубашка ближе к телу» — русская пословица. Означает, что собственное благополучие (или благополучие близких) дороже интересов других людей, то есть оправдывает индивидуализм. В других языках (например, в английском) существует множество аналогов этой пословицы[1]. Обычно имеет неодобрительный оттенок.

Происхождение[править | править код]

Пословица восходит к фразе из пьесы комедиографа Тита Макция Плавта «Туника ближе (к телу), чем плащ» (лат. Tunica pallio proprior est).[2]

Синонимы[править | править код]

Русские[править | править код]

  • Сова о сове, а всяк о себе
  • Рубаха кафтана к телу ближе
  • Своя кожа рубахи дороже
  • Своя рубаха (шкура) ближе к телу
  • Мышка, и та в свою норку тянет
  • Своя рука к себе гребёт
  • Пальцы-то внутрь ладони гнутся

Иностранные[править | править код]

  • Милосердие начинается у себя дома (англ. Charity begins at home)[3]
  • Сам прежде всего (англ. Self comes first)[3]

Толкование[править | править код]

«Рубашка в русской народной культуре определялась фактически как „вторая кожа“, её отождествляли с телом человека (рукава=руки).»[4] Для человека важнее то, что сопряжено непосредственно с ним, нежели то, что имеет к нему косвенное отношение. И то, что сопряжено с ним самим, он будет больше ценить.

Употребление в русской литературе[править | править код]

Однако своя рубаха ближе к телу. Тебе всё равно издыхать, а я ещё жить хочу.

Н. Е. Вирта, «Одиночество»

В. Бекетова невозможно было уломать, чтобы он пропустил вещь, которую он находил для себя опасной. Он на всё отвечал: «Нет-с, своя рубашка ближе к телу!»

А. Я. Панаева, «Воспоминания»

Ноне кто живёт по чести? бают: «Своя рубашка к телу ближе».

Н. В. Успенский, «Хорошее житьё»

Примечания[править | править код]

  1. Перевод пословицы на английский язык
  2. Бирих, А.К., Мокиенко В.М., Сепанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб: Фолио-Пресс, 2001. — ISBN 5-7627-0161-1о книге
  3. а б Англо-русский словарь Lingvo
  4. Страноведение России

Дополнительная информация[править | править код]

  1. Кожа
  2. ТЕКСТИЛЬНЫЕ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ФРГ